我在英国学阿拉伯语3——地狱模式ON
现在是大二开学的第三周周末,我已经感觉到了来自阿语课的阵阵压力。
虽然阿语只是我的选修课,但是我一直把它当作主课一般的对待,在学习时间上享受着和我专业语言学同等时间长度的待遇。我也是发自内心地想要把这门语言学好。
学习预期
这个是从我们课程手册上截下来的。顺利通过阿拉伯语2之后会达到如下学习预期:
- 听力:拥有理解每日话题的能力,跟得上别人提出的对话内容,能够观看一些电视节目以及关注个人感兴趣的话题;
- 阅读:理解直白文章的主旨,个人感兴趣的话题,通读杂志、报刊上简单的事实性文章,阅读简单的小说和故事;
- 口语:能够对熟悉的话题发起对话,描述事件、感觉,做有准备的报告,对如何做某件事提出切实的建议,对抽象话题表达观点;
- 写作:能够书写熟悉话题的文章,并且能让别人理解文章的主旨和观点,能写对经历、梦和想象事件的详细描述,包括感觉和反应。
这就是为什么我就算每周有一节语言学课和阿拉伯语冲突了,也要上阿拉伯语2的原因。这个学习预期太诱人了不是吗。听说读写能力相较第一年能有质的飞跃,并且上升到日常使用的水平 (但愿如此)。
当然为了收获这样的回报,相同价值的付出也是必不可少的。
课程任务
- 会经常性布置作文作业,第一学期150~200字,第二学期200~250字;
- 每学期三次阿语报告,每次4~5分钟,一开始可以用标准阿语,并鼓励用方言,后期只能用方言;
- 每周100~200个新词
- 每周周一语法周测
- 每周一篇不短于3句话的博客
写下来好像觉得没什么,实际操作起来就感觉要崩溃了。
我上周刚刚完成了第一篇阿语作文,大概是这种感觉:
发出来也是不怕批评,毕竟脸皮厚才能学到东西。我一开始还信誓旦旦地要写足第一个学期要求的200字,写起来的时候真的痛苦啊。
写起作文来,平时答题会注意到的定冠词,结尾的ta marbuta一下子变得混乱起来,自己也不清楚应不应该用。
上课内容
1. 请你跟我这样做
每节课上课前会轮流让一位同学带着大家,声情并茂地说这段话,然后才开始上课。
知乎不支持阿语输入,我也实在是不会把阿语转写成拼音,凑活着看吧
masa' alkhayr (手画圈圈)
ya nur aleayn (指眼睛)
ya warad mfttah e alkhadin (指脸颊)
2. 纯阿语教学
从大二开始上课就很少听到英文了,学期一开始还会照顾大家夹杂一些英文,但是80%的时候都是在说阿语,包括解释语法知识点。我们只能强迫自己去适应。
新的内容会重复一遍阿语,重复一遍英文,待我们知道这是讲的什么话题之后,后面基本上是阿语了。如果有不懂的,用阿语提问 (这个单词什么意思; 请再讲一次; 请用英文复述一遍...)。 一般要求英文复述最后的结果都是,老师问我们在座的有谁听懂了用英文复述一遍。
在经历过一个暑假没碰阿语的情况下,第一周一上来就这么刺激确实有点不适应。现在些许有些适应了过来。大家都觉得很痛苦,但都清楚这是为我们好,所以也就不再多说什么了。
3. 第一周到第三周内容清单
- 第一周
课程介绍,时间和地点名词 (m+动词),复习1~20数字,学习20~10000
- 第二周
关系代词 (alatī,aladhī),一些常用词 (mathal, kama-, ka-, ka'ana)
- 第三周
动词形式1~10,着重讲第2类和第4类
最后一点点
至此已经把之前做过的所有事回忆完了。下周开始就是周常的记录每周做了什么,学了什么了。
Ma' al-sālamah!
原文发布于知乎2017-10-07