背单词软件们的词根词缀问题

背景

背单词软件们在准备数据的时候,往往会同时参考权威字典和友商的内容。但是网络上的内容鱼龙混杂,难免出现数据互相借鉴,甚至互相污染的情况。

judicial

A软件:
judic-判断 + -ial表形容词 -> 法官 -> 司法的

B软件:
judic判断 + ial形容词后缀 → 法官 → judicial司法的

C软件:judic-【拉丁】决定;判断;解释法律的权力 + -ial【拉丁】与……相关的;关于

词源字典
iudex"a judge" = ius"right, law" + dicere"to say" + ial

当然,你可以说各家软件只是选择没有再继续拆分judge,因为进一步拆分很可能阻碍学生学习。但是巧合的是,很多显而易见可拆且英文词源字典有数据的单词,各家软件却非常“默契”地选择不录入数据。

content

A软件:con-全部 + tent-拿住- -> 全部拿住 -> 容量,引申为满足

B软件:无

C软件:无

词源字典
“with, together” con + "to hold" tenere

不去做它的原因或许是写不出一个A+B=C的推理过程,既然帮不到记忆单词,别人家不做,我们为什么要写呢?

再举一个“互相污染”的例子,在调研的范围中只发现了一轮传播。同时有两个软件出现了“站着说话”这一个奇怪的推理,但这是错误的,具体原因见下方详细讨论。

statement

A软件:state【说明】 + -ment名词后缀 -> 站着说话 -> 声明立场

B软件:state陈述 + ment表名词 → 站着说话 → statement声明立场

C软件:stat-【拉丁】;固定;静止;停留 + -ment【拉丁】行为;结果

词源字典
state(v.) + ment

大部分时候,当内容出问题时,软件都还是各错各的。但是考虑到总体的单词量以及编辑词根词缀的工作量,一个污染源传遍整个所有背单词软件还是有可能发生的。

现在轮到我加入这场游戏,制作词根词缀相关的内容了。我发现了几个比较有意思的问题,下面来和大家聊一聊。

问题

问题1:忽视词源

我们继续来看statement这个词,假设A软件和B软件并没有相互“借鉴”,两款软件都采用了state动词形式“陈述”作为一部分词根,那么“站着说话”这个意向究竟是从哪来的呢?

问题还是出在了解释的来源上。根据词源字典,statement = state(v.) + -ment。

C软件采用stat-静止 + -ment的拆法,很显然是参考state名词词源的解释。把词根词缀想象成单纯的A+B=C,而罔顾不同词性单词来源可能不同的事实就容易出错。

而跟“站立”有关的意向其实同样来自state名词词源的解释——来自拉丁语,一种站立的方式。

跟“说话”有关的意向来自state的动词词源解释。

已知state应该采用动词解释的情况下,选择与名词词源解释融合,说明编辑在编写中文词根词缀解析的时候,并没有尊重词源事实,为了凑一个“声明立场”的释义,全靠想象编造了单词与词根词缀之间的联系。

问题2:忽视释义

上述例子还只是A+B确实=C的,C只有一个释义。但是当C有C1、C2、C3不同释义,只能做到A+B=C2的时候,强行拆分词根词缀就不是那么管用了,比如accomodation这个词:

accommodation

A软件:accomodate【v. 向...提供】 + -ion表名词

B软件:accommodat(e)使适应,容纳 + ion名词后缀 → accommodation住所

D软件:ac(重复) + commo(日常) + date(时间) = 加强普通日常 -> 适应,容纳,住所

词源字典: ad-(to) + com-(intensive prefix) + modus(manner) / ad + commodare (make fit)

accomodate主要有2个意思,一个是“提供住宿”,一个是“使……适应”,我们可以看到,词源字典提供的解释只服务于“使……适应”。当变成名词之后,大部分背单词软件们尽管找对了词源解释,但是为了服务考试,或者为了是更常见的“住所”这一释义的助记,最后还是把词源指向了住所。甚至还有更厉害的,直接把commo和date给拆出来睁眼说瞎话了。

虽然词源字典并没有给出“住所”或是“提供住宿”这一释义的来源,但是硬是从一一对应的词源-释义A中寻找释义B的解释,真的有些离谱了。

accommodation这个例子还算是比较轻的,毕竟“使……适应”在某些意向上还是能联想到“为了使某人适应环境而为其提供住宿”这样的演化过程,但英语语言中还存在着大量释义互相不沾边的多义词。如果拆解词根词缀的时候都要像这样罔顾词源硬拆,那真的是灾难。

问题3:忽视单音节词

还有一个常见的问题是,一遇到单音节的单词,没有东西可以做A+B=C的算式了,很多软件就直接略过了。

比如court这个词:

词源字典:com"with, together" + hort- "garden"

如果要写词根词缀的助记的话,要写还是可以写的,比如:

com一起 + hort庭院 → 一起聚集在庭院中 → court法院;法庭

又比如solve这个词:

词源字典:*seu-(reflexive) + *leu (to loosen, divide, cut apart)

这部分就可以写成:

so反身代词 + lv松开,分开 + e → solve解决

总结

以上问题的根源,我认为是老师和学生们过度追捧使用词根词缀记忆单词的结果

这很像是外国人刚接触中文,第一次领略到“日”、“月”等象形字神奇的魔力之后,疯狂追捧这种“记忆”汉字的方式,殊不知中文里只有很小一部分的汉字是象形字,而据《说文解字》形声字占了80%以上。

词根词缀本来只是一个单词众多属性的一个,它可以解释一部分单词释义来源和拼写的问题,但是每一个单词都强行深挖出一套A + B的公式,反而会本末倒置,为了得出=C的结论而强行编造一些莫名其妙的内容上去,让人贻笑大方。

区分清楚助记和词根词缀还是很重要的!